리나씨와 그 호텔
Ms. Rina and the hotel
춤추시는데 실례지만, 손님이 왔어요.
Excuse me for dancing, but you have a guest.
"안녕하세요! 우리 호텔에 와주셔서 감사합니다. 필요한게 있다면 뭐든지 말씀해주세요!"
"내 이름은 리나예요. 따듯한 수프가 먹고싶군요."
"Hello! Thank you for coming to our hotel. If you need anything, please let me know!"
"My name is Lina. I want a hot soup."
"그게 전부인가요?"
"... 식물원도 가보고 싶어요. 근처에 식물원이 있나요?"
"물론이죠. 바로 앞에 있답니다."
"Is that all?"
"...I want to visit the botanical garden too. Is there a botanical garden nearby?"
"Of course. It's right in front of you."
"그리고나서는요?"
"... 노래도 부르고 싶고, 그림도 그려보고 싶어요. 아! 소풍도 꼭 가고싶네요."
"And then?"
"...I want to sing, and I want to draw pictures. Oh! I really want to go on a picnic."
"또 무얼하고 싶으시죠?"
"... 액자를 걸 수 있는 집이 있었으면 좋겠어요. 이건 좀 어렵겠죠?"
"What else do you want to do?"
"...I wish I had a house where I could hang a picture frame. This would be a bit difficult, right?"
"전혀요! 집을 드릴 뿐만 아니라 그 집에서 저와 제 친구들이 당신을 보살필겁니다.
특히, 뜨개질과 신발끈을 묶는 일은 우리가 아주 잘하는 일이지요."
"언제까지요?"
"언제까지나!"
"Not at all! Not only will I give you a house, but in that house me and my friends will look after you. In particular, knitting and tying shoelaces are things we are very good at.”
"How long?"
"As long as you want!"
꽤 긴 시간이 지나고, 리나는 호텔 문을 열었어요.
"이젠 떠날 수 있을 것 같아요. 그동안 고마웠어요."
After quite a while, Lina opened the hotel door.
"I think I can leave now," she said. "Thank you for that."
"I think I can leave now," she said. "Thank you for that."
호텔이 텅 비었어요. 어디선가 왈츠가 흘러나오네요.
"우리가 얼마나 춤을 춰야 저 문을 열 수 있을까?"
The hotel was empty. A waltz is playing somewhere.
“How long will we have to dance to open that door?”